Search
Duplicate
🇲🇲

미얀마에서 온 편지

#နွေဉီးအောင်ပွဲ 봄의 승리
အောင်ပွဲကို မပိုင်မချင်း ကျွန်မတို့ သွေးကို လေထဲမှာ ကြဲချပစ်ကြမယ် 승리할 때까지 우리의 피를 바람에 날려보내자 အောင်ပွဲကို မရမချင်းကျောက်သားလို စိတ်ကနေ ကျွန်မတို့ ခန္ဓာကို 승리할 때까지 비장한 몸과 마음으로 စွန်တွေလို လွှတ်တင်ထားကြမယ် 힘을 내어 싸우자 ဒီနွေမှာ ရွက်နုတွေ ကြွေလွန်းတယ် 이 봄에 새잎이 어찌나 떨어지는지 အမှန်တရားရဲ့ အမိန့်နဲ့ 정의의 힘을 빌려 ရှင်တို့ ယုတ်မာမှုကို တစ်စစီ ပြန်ခြွေပစ်မယ် 당신들에게 벌을 주리라 ဒီနွေမှာ ဥဩငှက်ကလေးတို့လည်း အိမ်ယာမဲ့လို့ 이 봄의 새도 노래를 안 부르네 အမှန်တရားရဲ့ အမိန့်နဲ့ 정의의 힘을 빌려 ဆောင်းရဲ့ နှင်းပွင့်တွေလည်း ရဲရဲတောက် တိုက်စစ်ဆင်ကြ 겨울에 내리는 눈마저 혁명을 부른다 မိုးရဲ့ စွတ်စိုမှုလည်း ရဲရဲတောက် တိုက်စစ်ဆင်ကြ 빗물도 혁명을 불러온다 လွတ်မြောက်ဖို့ ကြိုးစားနေသူကို သတ်လို့ရမယ် လွတ်မြောက်ခြင်းကို သတ်လို့မရဘူး 해방을 갈망하는 이를 죽일 수 있어도 해방을 죽일 수 없는 법 တော်လှန်ရေးသမားကိုပဲ သတ်လို့ရမယ် တော်လှန်ရေးကို သတ်လို့မရဘူး 혁명가를 죽일 수 있어도 혁명을 죽일 수 없는 법 လွတ်လပ်ရေးအတွက် တိုက်ပွဲဝင်နေသူကိုသတ်လို့ရမယ် လွတ်လပ်ရေးကို သတ်လို့မရဘူး 자유를 위해 싸우는 사람을 죽일 수 있어도 자유를 죽일 수 없는 법 တရားသော တိုက်ပွဲအတွက် 정의를 위해 ကျွန်မတို့ နှလုံးသွေးကို မျက်ရည်မဲ့အောင် စတေးခဲ့ကြပြီးပြီပဲ 우리의 피눈물을 바쳤는데 ခု ဘာကျန်သေးလဲ 미련 같은 게 뭐가 남겠는가? တစ်ခုတည်းသော လက်ကျန်မီးအိမ်ကလေး 하나뿐인 희망을 မီးဇာမြှင့်လို့ 끝까지 놓치지 말자 ဖြူလွှ တိမ်စိုင်တွေ ခိုစီး အပြေးနှင်လာမယ့် နွေဉီးကို အပိုင်သိမ်းကြဖို့။ 저 앞에 봄이 보이다
ရွှေပိုးအိမ်(ပဲခူး) 쉐 뽀 에인 (바고)